英語で「わたし」に当たるものは便宜上 me だそうです。
ただし日本語の本をざっと見たところ「わたし」の訳語は I を当てるのが主流でした。
他は "I; me"、"I, my, me"、"myself" が各一例ずつ。
ハルクやトロールなど、片言のキャラは第一人称に me を使うようです。
実例
("The Transformers" 公式和訳)
- 原文: Me Grimlock stronger.
- 和訳: 俺グリムロック、もっと強い。
フランス語 moi とは違い正式な disjunctive pronoun とはされていない模様。そのためか me を避けている翻訳。(「NiGHTS~星降る夜の物語~」公式英訳)
- 原文: 卑怯…?
- 英訳: Coward? Moi?
- ところで: U.G.S.F. 非公式ファンページ
PR